Письменные переводы:

• деловая переписка; • международный бизнес; • тексты общей тематики; • перевод таможенных документов; • перевод китайских документов; • юридический перевод; • технический перевод и др.

Устные переводы:

• переговоры; • телефонные переговоры; • переговоры по скайпу в режиме конференции; • позвоню в Китай и получу необходимую информацию / документы и др. у Вашего китайского партнера.

Сопровождение готовых бизнес-процессов

Помогу наладить взаимоотношения с китайскими партнерами: проведу телефонные переговоры, переписку, соберу необходимую информацию, переведу документы и др.
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ruИндекс цитирования
Тематика переводов и образцы работ

Тематика переводов и образцы работ

Тематика переводов:
— тексты общей тематики;
— деловая переписка на китайском и английском языках;
— международная торговля;
— логистика;
— международный бизнес, внешнеэкономическая деятельность;

Устный китайский перевод: перевод телефонных переговоров, перевод переговоров по скайпу. perevodkitaist@gmail.com Skype: vlad7771322
документы для ведения внешнеэкономической деятельности; перевод таможенных документов
— Экспортные декларации (китайская экспортная декларация, экспортная декларация Тайвань)
— инвойсы, упаковочные листы, др. китайские документы
— Техническая документация (сертификаты, техническое описание, спецификация, патент, и др.)
— Свидетельство о регистрации предприятия, китайские учредительные документы

Документы для отчета о командировках:
— Счета из отелей
— Чеки, квитанции (такси, и т.п.)
— Билеты, посадочные талоны

Личные документы
(с нотариальным заверением подписи переводчика): паспорта, водительские права, аттестаты, дипломы, и т.п.

Указан далеко не полный перечень документов и тематик, если у Вас есть текст для перевода – обращайтесь, я Вам отвечу в самое ближайшее время. Кроме того, в портфолио не вошли переводы, выполняемые для постоянных заказчиков на регулярной основе. Если интересует подобное сотрудничество – свяжитесь со мной — раздел Контакты.