Письменные переводы:

• деловая переписка; • международный бизнес; • тексты общей тематики; • перевод таможенных документов; • перевод китайских документов; • юридический перевод; • технический перевод и др.

Устные переводы:

• переговоры; • телефонные переговоры; • переговоры по скайпу в режиме конференции; • позвоню в Китай и получу необходимую информацию / документы и др. у Вашего китайского партнера.

Сопровождение готовых бизнес-процессов

Помогу наладить взаимоотношения с китайскими партнерами: проведу телефонные переговоры, переписку, соберу необходимую информацию, переведу документы и др.
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ruИндекс цитирования
Письменные переводы

Письменные переводы

Выполняю письменные переводы с китайского на русский и с русского на китайский любой сложности. Если вы ищете надежного переводчика, который безупречно выполнит работу, не нарушая оговоренных сроков, обращайтесь ко мне. Переведу:

  • деловую переписку;
  • тексты общей тематики;
  • таможенную документацию;
  • документы для/от китайских партнеров, коллег, клиентов и др.

Выполняю работу скрупулезно, профессионально и грамотно. Прежде чем текст попадает к заказчику, он проходит несколько этапов проверки. Гарантирую высокое качество работы: отсутствие ошибок, полное сохранение смысла и каждой детали.

Основные тематики

Работаю не только с общими тематиками, но и перевожу более сложные, но не менее востребованные тексты:

  • медицинские;
  • юридические;
  • художественные;
  • экономические;
  • технические.

Каждый из вышеперечисленных видов требует особенного подхода, знаний и опыта переводчика. За все время своей работы я перевел тысячи текстов и документов разных объемов и сложности. Даже в самых легких (лично для меня) тематиках нет универсального решения – всегда нужно искать разный подход, чтобы добиться безупречного качества. Это одна из наибольших сложностей в письменных переводах с китайского и наоборот.

Письменный перевод документов и переписок

Прежде чем начать перевод, я всегда глубоко вникаю в суть темы. У меня есть опыт работы во внешнеэкономической деятельности, поэтому я не понаслышке знаю, как проходит процесс переговоров, согласования, заключения сделок.

При переводе таможенных и других документов, переписок всегда нужно четко понимать, о чем идет речь. Даже незначительная неточность или ошибка может сыграть злую шутку. Именно поэтому перевод документации с китайского и на китайский лучше всего доверять профессионалу. Я ответственно подхожу к каждому проекту и понимаю, насколько важно выполнить работу с полным сохранением смысла.

Письменный перевод с китайского и на китайский по разумным ценам и в необходимые вам сроки

Обращаясь ко мне, вы можете напрямую согласовать все детали, не рискуя, что какая-то важная информация будет упущена посредником. Мои услуги обходятся гораздо дешевле, чем в бюро, так как вы не переплачиваете третьим лицам.

В агентствах вы не всегда знаете, на ком именно лежит ответственность за письменный перевод вашего текста, документов. Я отвечаю за качество и сроки лично.

Чтобы заказать письменный перевод с китайского и на китайский язык или получить оценку стоимости выполнения вашей задачи, свяжитесь со мной любым удобным способом, указанным в разделе «Контакты».