Письменные переводы:

• деловая переписка; • международный бизнес; • тексты общей тематики; • перевод таможенных документов; • перевод китайских документов; • юридический перевод; • технический перевод и др.

Устные переводы:

• переговоры; • телефонные переговоры; • переговоры по скайпу в режиме конференции; • позвоню в Китай и получу необходимую информацию / документы и др. у Вашего китайского партнера.

Сопровождение готовых бизнес-процессов

Помогу наладить взаимоотношения с китайскими партнерами: проведу телефонные переговоры, переписку, соберу необходимую информацию, переведу документы и др.
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ruИндекс цитирования
Почему я

Почему я

Обращаясь ко мне, Вы получите:

— возможность напрямую обсудить все условия работы, уточнить все детали без посредников, а значит, оперативно и без потери информации;
— возможность оперативной обратной связи в ходе работы над переводом – для уточнения различных деталей, оперативного внесения необходимых изменений, и т.д.;
— более высокий уровень качества, чем при обращении к услугам бюро переводов;
-Более чем 10-летний опыт работы в международном бизнесе — Вам не придется тратить свое время на объяснение прописных истин Вашего бизнеса;
— экономию бюджета по сравнению с обращением к услугам посредников: переводческих агентств и бюро переводов.