Метка: закупка китайских товаров

Четыре способа отличить посредника от реального производителя в Китае

Четыре способа отличить посредника от реального производителя в Китае

Первая поездка в Китай: с чего начать? Как отличить китайскую фабрику от торговой компании?

Вы намерены работать напрямую с китайским производителем? Вам нужно выйти на китайского поставщика? Как отличить китайскую фабрику от торговой компании?  При закупке товара из Китая нет 100% гарантии, что вы работаете именно с с китайским производителем, а не посредником.  

Переведу с китайского и английского и наоборот: тексты, деловую переписку, документы, любые материалы. Быстро, качественно и в срок.
С китайского на русский: 450р. С русского на китайский: 500р. 
С английского на русский: 250р. С руского на английский: 300р.
С китайского на английский и с английского на китайский цена договорная
* Цена 1 учетную страницу (1800 знаков с пробелами). 
Стоимость перевода оценивается по русскому тексту.

Например, такая ситуация: «Мы нашли нужный товар и готовы разместить заказ. Но до того, как разместить заказ у китайского поставщика, мы должны быть уверены, что поставщик является именно производителем, а не просто «торговой компанией», то есть посредником.  

 Прежде чем ответить на этот вопрос,  давайте посмотрим, почему закупщики предпочитают работать с китайскими фабриками (китайскими заводами), а не с  торговыми компаниями? Вот некоторые преимущества работы напрямую с заводом в Китае:

  • Более низкие цены. Вы обошли посредника, и закупаете напрямую у китайского производителя.

  • Прозрачность — вы напрямую работаете с китайской фабрикой.  В случае каких-либо проблем вы знаете, к кому обращаться.  Заводы (фабрики) обычно не исчезают за один день.

  • Guanxi (关系.) В идеале вы строите отношения с фабрикой и ее владельцем.  Со временем сотрудничество напрямую, без посредников, приводит к снижению цен, улучшению условий, дальнейшему развитию деловых отношений.

Обратите внимание, что работа  с торговой компанией также имеет свои преимущества, если вы сможете найти торговую компанию, заслуживающую доверия.  Выгоды от работы с торговой компанией включают:

  • Экономия времени — они могут осуществлять поиск поставщика в Китае и обрабатывать информацию вместо вас

  • Найти китайских поставщиков, которых вы не можете найти самостоятельно, — Alibaba не является полным списком всех поставщиков Китая.  У многих заводов  нет экспортных лицензий, так что они сами не могут экспортировать и оформлять таможенные документы.  Таким китайским фабрикам нужен посредник  (обычно торговая компания) с  лицензией на экспорт, чтобы оформить экспортные процедуры, оформить китайскую экспортную декларацию. обратившись в бюро переводов китайский документ переведет тот же переводчик, но Вы заплатите еще и за посреднические услуги

  • Более эффективная и простая коммуникация, общение на английском или русском языке. Торговые компании, как правило, более «заточены» на продажи и удовлетворение потребностей заказчика, чем фабрики.  Они могут лучше презентовать свои продукты и имеют лучшие навыки ведения деловой переписки на английском или русском языке, могут предоставить перевод с английского или перевод с китайского языка всех необходимых документов, перевод китайских деклараций выполняется без ошибок, и точно в срок и т.п., поскольку они «заточены» на продажи (а не на производство).

Вот четыре  способа быстро отличить фабрику от торговой компании, не приезжая в Китай.

  1. Задайте прямой вопрос вашему потенциальному поставщику

Кажется  очевидным, но часто китайский партнер отвечает прямо на поставленный вопрос «да, мы торговая компания», или «торговая компания, и есть своя фабрика».

Красный свет — если в ответ вы услышите » у нас есть «фабрика-партнер»», то это, в большинстве случаев, означает, что они посредники.  У настоящих производителей есть свои фабрики.

  1. Наличие единой продуктовой линейки

Проверяя линейку продуктов китайского поставщика, вы можете получить представление о том, является ли они прямым производителем в Китае или посредником.  Заводы, как правило, производят более-менее однородную продукцию.  Например, они могут специализироваться на изделиях из силикона.  Таким образом, завод, вероятно, будет производить силиконовые перчатки, силиконовые формы  для выпечки и силиконовые чашки.  Это логично, потому что вся их производственная линия и цепочка поставок сконструированы таким образом, чтобы специализироваться на этом материале.  Они имеют «глубину» в выборе продукта с использованием этого материала.

С другой стороны, если поставщик предлагает и чехлы для смартфонов, и палки для селфи, и повербанк, вероятно, они являются посредниками.  Почему? Потому что ни один завод не может изготовить такую широкую линейку продуктов.  Посредник выбирает лучших продавцов с разных фабрик и помещает их в Alibaba.

  1. Задавайте технические вопросы

Ответы на технические вопросы многое расскажет о поставщике.  Если китайский поставщик может ответить на технические вопросы, это внушает доверие. И наоборот, если вы не можете получить ответ от китайского поставщика даже на простой технический вопрос, то лучше не иметь с ним дело, т.к. этот посредник даже не разбирается в том товаре, который продает.  

  1. Договоритесь о посещении завода в Китае

Если поставщик действительно китайская фабрика, заинтересованная в ведении бизнеса с вами, они с радостью согласятся на  ваш визит.  В моей практике поиска поставщиков в Китае, фабрика ни разу не отказала в посещении.   От встречи с Вами они ничего не потеряют, а только приобретут нового заказчика. 

Однако, если начинаются отговорки вроде того, что  завод находится очень далеко, сейчас завод закрыт, и т.п.. – это означает, что ваш китайский партнер не хочет раскрывать вам истинного производителя….

Если же ваш китайский партнер приехал с Вами на фабрику, и явно там не ориентируется, при этом встреча проходит с директором фабрики, но прямого контакта с китайской фабрикой Вам не предоставляют, то можно поступить следующим образом: уточните адрес фабрики, и посетите ее самостоятельно, так вы сможете встретиться с производителем, минуя посредника. 

Как преодолеть «трудности перевода с китайского» в работе с китайскими поставщиками

Как преодолеть «трудности перевода с китайского» в работе с китайскими поставщиками

При импорте из Китая, закупке китайских товаров построение эффективной коммуникации позволяет  получать из Китая  более качественный товар и экономить время и деньги.
Первым препятствием является понимание мотивов, которые движут поставщиком.
Вы читаете письмо и не понимаете точно, что поставщик хотел донести до вас….

Есть аспекты коммуникации и обслуживания клиентов, которые поставщик не понимает и не прилагает усилий для их понимания.

Вместо того, чтобы постоянно держать Вас в курсе происходящего, постоянно быть с вами на связи и предоставлять Вам, как клиенту,  качественное обслуживание, китайский поставщик просто информирует Вас только  о том, что считает нужным, а вы  получаете обрывочную информацию.

Переведу с китайского и английского и наоборот: тексты, деловую переписку, документы, любые материалы. Быстро, качественно и в срок.
С китайского на русский: 450р. С русского на китайский: 500р. 
С английского на русский: 250р. С руского на английский: 300р.
С китайского на английский и с английского на китайский цена договорная
* Цена 1 учетную страницу (1800 знаков с пробелами). 
Стоимость перевода оценивается по русскому тексту.

Иными словами, обязанность по прояснению ситуации всегда, по умолчанию, ложится на клиента.
На первый взгляд, это недостаток профессионального внимания со стороны поставщика. Но на самом деле, по мнению  поставщика, он действительно думает и тщательно взвешивает все аспекты. Он может просчитать 99 вариантов реакции покупателя  и его понимания ситуации.  Но основная трудность восприятия информации поставщиком состоит в том, что китайский поставщик думает за вас и применяет на практике те решения, которые, в его понимании, примете Вы.  Зная об особенностях работы и коммуникации своего поставщика, вы можете взять инициативу в свои руки, и быть на шаг впереди во взаимодействии с вашим китайским поставщиком.

Быть на шаг впереди означает получать качественный товар из Китая или выполнение поставщиком поставленных задач в оговоренные сроки, то есть экономия вашего времени и ресурсов.

Вот несколько общих препятствий в общении с китайскими поставщиками:  Зная об этих «трудностях перевода с китайского»,  вы избежите недопонимания,  которое часто возникает между закупщиком и поставщиком, осуществляющим  импорт из Китая.
За переводом документов Вы также можете обратиться ко мне — обратившись в бюро переводов китайский документ переведет тот же переводчик, но Вы заплатите еще и за посреднические услуги.

 

Китайские поставщики, общаясь с закупщиком, предполагают, что данный проект — единственный проект, над которым работает закупщик.

В электронных письмах отсутствует тема письма, напоминания, и отсылки к обсуждавшимся ранее фактам, существенным для проекта. Причиной этого — предположение о том, что все подтвержденные данные, факты конечно же , являются единственной важной информацией, о которой всегда помнит закупщик.  Китайские поставщики не понимают, что у закупщика может быть 10 различных проектов, и он работает с десятками разных поставщиков из Китая по нескольким проектам.

Обучите своих поставщиков указывать определенную информацию в теме письма, всегда сохраняйте неизменной структуру делового письма.  Обучите своих поставщиков ссылаться на проект, заказ, инвойс также, как и Вы сами ссылаетесь на него, и всегда повторяйте и используйте одни и те же ключевые слова. Если вы всегда используете разные формулировки, не ожидайте от поставщика последовательного изложения информации.

 

Поставщики зачастую не учитывают тот факт, что покупатели, чаще всего, находятся в неведении относительно каких-либо тонкостей, деталей.

Частая ситуация — когда человек на китайской фабрике, с которым вы контактируете, работает на фабрике недавно. Такие работники, обычно, не верно оценивают свою роль в компании и не осознают, что они, в некотором смысле, ваши глаза и уши.

Они строят общение с Вами, предполагая, как будто  вы видите все, что видят они, и знаете все, что знают они. Таким образом, они не выступают в роли удаленного помощника, а лишь в качестве переводчика, видя свою задачу лишь в переводе с китайского.

 

Предполагается также, что закупщик является экспертом по продукту: некоторые китайские поставщики не понимают, что существуют компании, которые занимаются исключительно куплей-продажей, не вникая в производственные тонкости.

Четко определите китайскому поставщику те задачи, выполнения которых вы ожидаете от него.

Китайские поставщики часто игнорируют необходимость предоставления свежей информации.

Независимо от размеров китайской фабрики (компании), поставщик зачастую не понимает, что актуальная информация имеет важнейшее значение для закупщика.

Этот факт имеет под собой культурную и понятийную основу.

Опытный импортер-профессионал может понять, какая новая информация необходима и сразу задать дополнительные вопросы, во что еще нужно вникнуть…. 

Китайский поставщик по-прежнему мыслит такими штампами:

Конечно, они  мне доверяют. Если появится что-то важное, конечно, я им скажу. И если это действительно важно для покупателя, почему бы ему не сесть в самолет и не прилететь на фабрику, чтобы решить вопрос при личной встрече?

Для некоторых поставщиков ожидание  частых и обстоятельных отчетов, ответов на вопросы является сигналом к тому,  что вы им не  доверяете…

 

Любой аспект производства, качества товара, вызывающий обеспокоенность покупателя

Закупщик, покупатель находится  за границей, не имеет возможность потрогать товар, посмотреть вживую процесс производства заказа … Такми образом, часто действуют вслепую…

Китайские поставщики  не учитывают, что такая ситуация приводит к ощущению отсутствия контроля, и, как следствия, вызывает обеспокоенность покупателя.

Обязательно уточните свои основные цели и определите те аспекты, которые  вы считаете важными.

Сообщите поставщику, что вам нужно предоставлять обновленную информацию о ходе выполнения заказа регулярно и четко

Конечной целью регулярного делового общения с китайским поставщиком, в процессе которого вы делаете все больше разных заказов — четкое понимание вашим партнером своих  целей и задач, а также  ваших потребностей как закупщика и клиента.

Но для этого нужно сделать первые шаги.

Для успешной работы с китайским поставщиком необходим опытный переводчик китайского, владеющего не только китайским языком, но и обладающий необходимыми навыками для общения с китайскими поставщиками. Вам также потребуется перевод таможенных документов: у меня такой опыт более 10 лет. в частности, цена на перевод документа «экспортная декларация китай» напрямую от исполнителя выгоднее, чем при обращении в бюро переводов китайский язык свободное владение 

5 советов посещающему фабрики в Китае

5 советов посещающему фабрики в Китае

Итак,  вы планируете посетить китайские фабрики.

К этому моменту вы, возможно,  уже общались с несколькими потенциальными поставщиками из Китая в течение нескольких недель или даже месяцев. Возможно, вы сократили свой список до нескольких кандидатов и начинаете организовывать встречи и посещения фабрик. Первая встреча с вашим китайским поставщиком — важная часть процесса поиска поставщика, особенно в Китае. Для поставщика это такой же важный момент, как и для вас, поскольку эта первая встреча позволит создать или разрушить деловые отношения.

Настало время для личной встречи с людьми, с которыми вы, возможно, будете работать в ближайшем будущем. Однако, если вы не готовы к поездке,  вы можете потратить время  впустую. Вот пять советов, которые помогут вам подготовиться к поездке и получить максимальную отдачу от деловой поездки в Китай.

Переведу с китайского и английского и наоборот: тексты, деловую переписку, документы, любые материалы. Быстро, качественно и в срок.
С китайского на русский: 450р. С русского на китайский: 500р. 
С английского на русский: 250р. С руского на английский: 300р.
С китайского на английский и с английского на китайский цена договорная
* Цена 1 учетную страницу (1800 знаков с пробелами). 
Стоимость перевода оценивается по русскому тексту.

Совет 1. Поставьте вашего партнера в Китае в известность о своем визите.

Важным советом для посещения фабрик в Китае является эффективное общение с китайским поставщиком заранее. На протяжении всей переписки с вашим китайским поставщиком или торговым представителем обязательно проясните следующие  моменты:

  • Сообщите представителю китайской фабрики, что вы планируете поездку.
  • Предоставьте китайской фабрике свое расписание.
  • Укажите, как долго вы планируете пробыть в стране.
  • Укажите количество людей, которые приедут вместе с вами
  • Спросите, какое время визита было бы для вашего китайского поставщика наиболее удобным.

Самое главное, сообщите вашему китайскому поставщику о цели вашего визита. Заострите внимание на тех моментах, объектах, продукции, документации, и т.п.., которые Вы хотели бы обязательно увидеть, или с кем Вы хотите обязательно встретиться лично.  Таким образом, у китайской фабрики будет все готово к Вашему приезду.

Совет 2. Спланируйте маршрут

Определите местонахождение всех фабрик, находящихся в одном регионе, которые вам нужно посетить, уточните адрес в Китае, организуйте перевод с китайского всех необходимых материалов. . Затем организуйте поездку в соответствии с местонахождением и датами визита, согласованными с поставщиками. Как правило, можно посещать две фабрики за один день, если они находятся в одном городе. Посещение более двух поставщиков в день не рекомендуется, за исключением случаев, если они находятся в пешей доступности друг от друга. Планирование маршрута поможет вам более эффективно использовать время поездки.

Попробуйте забронировать отель, находящийся недалеко от завода, чтобы сэкономить время в пути. Сообщите фабрике заранее, нужно ли Вам, чтобы  Вас забрали из отеля и отвезли на фабрику. Китайский завод, фабрику порой бывает очень трудно найти, даже зная точный адрес в Китае и имея схему проезда.  Большинство китайских фабрик  рады  помочь клиентам, и отвезти их на фабрику и обратно.

Совет 3. Организовать транспорт заранее

 В поездках по Китаю из одного города в другой  всегда есть много вариантов – можно передвигаться на автомобиле, поезде или самолете.

Совет 4. Подтвердите все  детали

Обязательно получите у своего китайского  поставщика номера телефонов и подробные адреса в Китае заводов (фабрик) на английском и китайском языках. Важно иметь возможность оперативной связи с ними в любой момент, если вам не удастся найти завод или вы задержались где-то в пути. Ничто не является более неприятным, чем путешествовать по всему миру, чтобы посетить поставщика, чтобы его потеряли, пытаясь найти фабрику и не смогли связаться с ними.

Совет 5. Задавайте правильные вопросы

Наш пятый совет для посещения фабрик в Китае — это заранее подготовить все вопросы, которые вы хотите задать, а также заранее подготовьте все комментарии. Это гарантирует, что ничто не останется без ответа или не подвиснет. Наличие списка вопросов и ожиданий для ваших китайских поставщиков поможет вам использовать время вашего визита наиболее эффективно.  В конце концов, личная встреча с вашим китайским поставщиком, целью которой является решение производственных вопросов,  как правило, является основной причиной для посещения китайской фабрики.

Убедитесь в том, что все ваши ожидания четко сформулированы, чтобы чувствовать себя комфортно, начиная долгосрочные деловые отношения с потенциальными поставщиками из Китая, с которыми вы ранее не работали.

Заключение

Посещение заводов в Китае является основной причиной для организации деловых  поездок в Китай. Независимо от того, являетесь ли вы ветераном, совершающим бесчисленное количество поездок, э или новичком, впервые приезжающим в Китай, это все, что вам нужно для максимально эффективного использования своего времени.  Подготовка является наиболее важным фактором успеха.

По окончанию поездки в Китай Вам понадобится перевод с китайского командировочных документов – чеков, билетов, квитанций. Письменный перевод с китайского Вы можете заказать на этом сайте.

Как найти надежных поставщиков в Китае: семь ошибок при поиске поставщика

Как найти надежных поставщиков в Китае: семь ошибок при поиске поставщика

  1. Отсутствие четко определенной стратегии

При поиске китайских товаров у вас должна быть четко определенная стратегия поиска лучшего поставщика китайских товаров. Лишь немногие проводят эффективную проверку поставщика из Китая, прежде чем привезти товар из Китая в Россию. В результате не удается заключить лучшую сделку по импорту из Китая по соотношению цены и  качества.
Успешные стратегии поиска поставщиков из Китая обычно включают:

  • Поиск поставщиков через Интернет, социальные сети и выставки
  • Отбор и проверка поставщиков
  • Страхование платежей и управление качеством
  • Определение оптимального метода закупки: (прямая закупка, агент, работающий за комиссионное вознаграждение, агрегатор, или торговая компания).
  1. Отсутствие стандартных критериев отбора поставщиков.

Прежде чем искать поставщиков из Китая, важно определить стандарты, которым они должны соответствовать. Четкие стандарты помогут определить, насколько китайские поставщики соответствуют вашим запросам. Например, вы можете сначала разместить небольшой пробный заказ, например, на электронику, у китайского поставщика, и останетесь довольны качеством продукта. Однако, вы будете разочарованы, узнав, что поставка из Китая в Россию более крупной партии будет отложена из-за ограниченной производственной мощности поставщика. Если срочно нужно поставить китайские товары к пиковому сезону продаж, вы рискуете потерять прибыль, если не будете учитывать производственные мощности своего поставщика.

После определения критериев отбора китайских поставщиков необходимо связываться только с теми поставщиками, которые соответствуют заданным критериям, сэкономив тем самым деньги и время.

Что следует учитывать, чтобы эффективно организовать импорт из Китая:

— Географическое положение

— Производственные мощности

— Стандарты качества

— Ценовой диапазон

  1. Отсутствие ответственного подхода к выбору поставщика

Ответственный подход к выбору поставщика —   это, пожалуй, самый важный аспект в поиске поставщиков из Китая, однако многие в конечном итоге оказываются обманутыми. Некоторые предприниматели, ведущие бизнес с Китаем,   вообще не проводят никакой серьезной работы по проверке поставщика!

Как проверить добросовестность китайского поставщика:

  • Читайте отзывы клиентов, покупателей о поставщике. Если выищете китайские товары на специальном интернет сайте, делайте выводы на основании отзывов.
  • Изучайте веб-сайты поставщиков и звоните по телефону. Изучите информацию на веб-сайте поставщика, и, прежде чем заказать товар в Китае, пообщайтесь с поставщиком напрямую.
  • Проверьте регистрационные документы поставщика. Одлин из таких документов — свидетельство о регистрации предприятия营业执照 – один из важных документов, который следует перевести с китайского на русский язык, изучить, прежде чем заказать в Китае необходимый Вам товар.
  • Посетите местный офис Управления торгово-промышленной администрации 工商局.
  • Посетите фабрику поставщика самостоятельно. Посещение нескольких выбранных поставщиков — лучший способ составить мнение о компании. Во время встречи вы можете осмотреть производственные мощности поставщика, задать вопросы о производстве, логистике, поставках процессе проверки качества продукции, возможностях исследования и разработки и других важных бизнес-аспектах.
  • Наймите посредника по подбору поставщиков. Посредники могут помочь вам в проверке поставщиков, но вам нужно будет тщательно проверить посредника, прежде чем доверить ему поиск и подбор поставщиков. 
  1. Отсутствие защиты платежей, и контроля качества

Сотрудничество с поставщиком в Китае  является международной сделкой. Прежде чем вы проведете платеж, вам нужно подумать о том, как вы собираетесь вернуть свои деньги, если возникнут  какие-либо споры о качестве или поставке продукта. В противном случае вы рискуете потерять свои деньги.

  1. Отсутствие письменных договоренностей

Чтобы адекватно защищать свои интересы, у вас должен быть подробный письменный договор на закупку китайских товаров. Этот договор должен быть грамотно переведен на китайский язык. обратившись в бюро переводов китайский документ переведет тот же переводчик, но Вы заплатите еще и за посреднические услуги

 

  1. Письменные контракты, не проверенные юристами

На первый взгляд кажется, что достаточно просто скачать из Интернета типовой контракт и подписать его. Конечно, большинство положений являются типовыми, но  незнание международного права, законодательства КНР могут привести к нежелательным последствиям. Поэтому в ваших интересах проконсультироваться с квалифицированным юристом.

  1. Отсутствие в команде сотрудника, владеющего китайским языком. 

Наличие сотрудника, говорящего по-китайски, переводчика китайского языка в вашей команде — второй по важности фактор, после необходимости тщательной проверки поставщиков.  В общении с поставщиком из другой страны нельзя позволить себе вариант договоренности, при которой стороны «как-бы» понимают друг друга, или «почти» достигли взаимопонимания.  Вы не должны догадываться о намерениях вашего партнера!

Если ваш поставщик свободно говорит по-английски и хорошо понимает ваш английский, вы можете обойтись без помощи переводчика. В противном случае вам следует подумать о привлечении переводчика китайского языка, желательно носителя языка, который также знает культуру бизнеса, чтобы убедиться, что ваши поставщики четко и полностью понимают ваши ожидания. Как минимум, вам нужен переводчик, свободно владеющий китайским языком, понимающий китайскую культуру ведения бизнеса, способный провести переговоры на китайском языке. Наконец, начиная бизнес с Китаем, предпочтительно работать со своим переводчиком китайского языка, чем полагаться на переводчика, работающего на вашего поставщика.

 

Перевод таможенных документов: предварительная экспортная декларация

Перевод таможенных документов: предварительная экспортная декларация

Таможенные документы – неотъемлемая часть работы менеджера ВЭД, закупщика, работающего с китайцами.

Таможенному брокеру, сопровождающему поставки из Китая,  часто требуется китайская экспортная декларация, чтобы правильно оформить заказ товаров из Китая.  Обратившись в бюро переводов китайский документ переведет тот же переводчик, но Вы заплатите еще и за посреднические услуги
перевод экспортных деклараций с китайского:
Переведу китайскую экспортную декларацию
500р. за 1 лист. Быстро, качественно. Есть все шаблоны деклараций. пишите в скайп: vlad7771322; WhatsApp: +7 967 597-93-37; e-mail: perevodkitaist@gmail.com

перевод китайской экспортной декларации будет выполнен точно в срок, и, при необходимости, заверен подписью переводчика

Обычно получить предварительную экспортную декларацию не проблема, если вам уже удалось найти поставщика в Китае , который регулярно осуществляет поставки из Китая. Но когда имеешь дело с поставщиком, который не поставляет свой товар в Россию, приходится им объяснять, что тебе нужна 出口报关单, или, если знание китайского не помогло, предоставить скан китайской экспортной декларации, то есть 出口报关单扫描件。Сделать китайскую экспортную декларацию, конечно, сделают, но сделают по-своему. Чтобы не пускать процесс на самотек, перед тем, как поставщик из Китая сделает экспортную декларацию, нужно согласовать, какие сведения указываются в экспортной декларации в соответствии с требованиями таможенного брокера. Обычно это: номер контракта, корректное описание товара (в соответствии с ТНВЭД), и другие сведения. Чтобы быть уверенным, что после того как вы заказали товары из Китая, отправитель правильно понял ваши инструкции и укажет в экспортной декларации корректную стоимость товара, валюту, в которой указана стоимость товара в китайской экспортной декларации, единицы товара, за которые указана стоимость (килограммы, штуки, упаковки), от поставщика нужно получить предварительную экспортную декларацию.

перевод экспортной декларации китай: есть все применяющиеся формы и шаблоны данного документа

По-китайски она называется 出口报关单预入单 (предварительная таможенная декларация на экспортируемый товар КНР). Она представляет собой китайскую экспортную декларацию в ворде, с возможностью редактирования, которая отправляется на проверку, перед тем как будет издан оригинал китайской экспортной декларации(中华人民共和国报关单正本). Вот как выглядит эта предварительная таможенная декларация на экспортируемый товар КНР:

китайская экспортная декларация
предварительная экспортная декларация

 

 

Если не владеете китайским – можно заказать перевод экспортной декларации с китайского на русский (汉语翻译成俄语)на моем сайте – будет предоставлен адекватный перевод, качественно и в обговоренный срок. цена на перевод документа «экспортная декларация китай» напрямую от исполнителя выгоднее, чем при обращении в бюро переводов китайский язык свободное владение Просто отправьте документ для перевода на мою почту: perevodkitaist@gmail.com, или свяжитесь со мной по телефону или скайпу – перейти в раздел Контакты.

Образец перевода китайской экспортной декларации смотрите в этом разделе.

 

 

X