Письменные переводы:

• деловая переписка; • международный бизнес; • тексты общей тематики; • перевод таможенных документов; • перевод китайских документов; • юридический перевод; • технический перевод и др.

Устные переводы:

• переговоры; • телефонные переговоры; • переговоры по скайпу в режиме конференции; • позвоню в Китай и получу необходимую информацию / документы и др. у Вашего китайского партнера.

Сопровождение готовых бизнес-процессов

Помогу наладить взаимоотношения с китайскими партнерами: проведу телефонные переговоры, переписку, соберу необходимую информацию, переведу документы и др.

Метка: перевод китайской экспортной декларации

Перевод заверенной китайской экспортной декларации

Перевод заверенной китайской экспортной декларации

Как я уже писал в предыдущем посте, Китайская экспортная декларация, перед отправкой грузополучателю, обычно проходит заверение в китайской Торгово-промышленной палате. Как получить заверенную китайскую экспортную декларацию? Любой китаист вам скажет, что заверенная китайская экспортная декларация в переводе на китайский это 证明的报关单。

Закажите у меня перевод китайской экспортной декларации
всего за 400 рублей. perevodkitaist@gmail.com Skype: vlad7771322
Если поставки из Китая осуществляет компания, которая регулярно экспортирует товар из Китая в Россию и заверяет китайскую экспортную декларацию, то проблем не возникнет. Как объяснить китайскому поставщику, что вам нужна экспортная декларация, но не просто китайская экспортная декларация, а экспортная декларация, заверенная в китайской торгово-промышленной палате? Для начала нам нужно знать, как называется китайская торгово-промышленная палата?  По-китайски она называется 中国国际贸易促进委员会 (Комитет по развитию международной торговли КНР). И вот эту заверенную китайскую экспортную декларацию и нужно будет перевести и предоставить таможенному брокеру. Заверенная экспортная декларация сшивается вот с таким сопроводительным письмом из китайской ТПП, на самой декларации ставится печать Торгово-промышленной палаты:

 заверенная китайская экспортная декларация

 

Если не владеете китайским – можно заказать перевод китайской экспортной декларации на моем сайте – будет предоставлен качественный  перевод с китайского на русский, по разумной цене и в обговоренный срок.

Просто отправьте документ для перевода на мою почту: perevodkitaist@gmail.com, или свяжитесь со мной по телефону или скайпу – перейти в раздел Контакты.

Образец перевода китайской экспортной декларации смотрите здесь.

Перевод таможенных документов: предварительная экспортная декларация

Перевод таможенных документов: предварительная экспортная декларация

Таможенные документы – неотъемлемая часть работы менеджера ВЭД, закупщика, работающего с китайцами. Таможенному брокеру, сопровождающему поставки из Китая,  часто требуется китайская экспортная декларация, чтобы правильно оформить заказ товаров из Китая. 

Закажите у меня перевод китайской экспортной декларации
всего за 400 рублей. perevodkitaist@gmail.com Skype: vlad7771322
Обычно получить предварительную экспортную декларацию не проблема, если работаешь с поставщиками, которые регулярно осуществляют поставки из Китая. Но когда имеешь дело с поставщиком, который не поставляет свой товар в Россию, приходится им объяснять, что тебе нужна 出口报关单, или, если знание китайского не помогло, предоставить скан китайской экспортной декларации, то есть 出口报关单扫描件。Сделать китайскую экспортную декларацию, конечно, сделают, но сделают по-своему. Чтобы не пускать процесс на самотек, перед тем, как поставщик из Китаясделает экспортную декларацию, нужно согласовать, какие сведения указываются в экспортной декларации в соответствии с требованиями таможенного брокера. Обычно это: номер контракта, корректное описание товара (в соответствии с ТНВЭД), и другие сведения. Чтобы быть уверенным, что после того как вы заказали товары из Китая, отправитель правильно понял ваши инструкции и укажет в экспортной декларации корректную стоимость товара, валюту, в которой указана стоимость товара в китайской экспортной декларации, единицы товара, за которые указана стоимость (килограммы, штуки, упаковки), от поставщика нужно получить предварительную экспортную декларацию.
По-китайски она называется 出口报关单预入单 (предварительная таможенная декларация на экспортируемый товар КНР). Она представляет собой китайскую экспортную декларацию в ворде, с возможностью редактирования, которая отправляется на проверку, перед тем как будет издан оригинал китайской экспортной декларации. Вот как выглядит эта предварительная таможенная декларация на экспортируемый товар КНР:

китайская экспортная декларация
предварительная экспортная декларация

 

 

Если не владеете китайским – можно заказать перевод экспортной декларации с китайского на русский на моем сайте – будет предоставлен адекватный перевод, качественно и в обговоренный срок. Просто отправьте документ для перевода на мою почту: perevodkitaist@gmail.com, или свяжитесь со мной по телефону или скайпу – перейти в раздел Контакты.

Образец перевода китайской экспортной декларации смотрите в этом разделе.

 

 

Для чего нужен перевод китайской экспортной декларации

Для чего нужен перевод китайской экспортной декларации

Для доказательства таможенной стоимости организации, осуществляющей поставки из Китая,  в таможню необходимо предоставить ряд документов.
Одним из таких документов является китайская экспортная декларация.

Закажите у меня перевод китайской экспортной декларации
всего за 400 рублей. perevodkitaist@gmail.com Skype: vlad7771322
При организации поставки из Китая, еще на стадии заказа товаров из Китая, необходимо обговорить с  поставщиком, какие сведения будут указаны в экспортной декларации. К таким сведениям, которые нужно обсудить с китайским поставщиком заранее, относятся: номер контракта, точное описание товара, стоимость, а также валюта, в которой указана стоимость товара в китайской экспортной декларации; единицы товара, за которые указана стоимость (килограммы, штуки, упаковки). Кроме того, обычно обговаривается точное наименование компании, которая будет указана в китайской экспортной декларации в качестве грузоотправителя. Также нужно проследить за тем, чтобы китайский поставщик правильно указал в экспортной декларации порт назначения, и код порта и страны назначения. Китайская экспортная декларация, перед отправкой грузополучателю, обычно проходит заверение в китайской Торгово-промышленной палате. В связи с тем, что выпуск оригинала и последующая отправка оригинала китайской экспортной декларации занимает достаточно длительное время, в первую очередь обычно отправляют скан китайской экспортной декларации. Грузополучатель, в итоге, часто получает нечеткий скан, или просто фотографию лежащей на столе китайской экспортной декларации – как, например, на этой фотографии.

китайская экспортная декларация
китайская экспортная декларация фото

Хотя китайская экспортная декларация является стандартным, типовым документом, не всякий переводчик-китаист корректно и в короткие сроки предоставит адекватный перевод этого документа с китайского на русский. При кажущейся простоте подобного перевода с китайского на русский, у начинающего переводчика-китаиста, имеющего мало опыта перевода китайской экспортной декларации, могут возникнуть некоторые ошибки в переводе, а времени на их исправление, как правило, не остается. Как получить перевод китайской экспортной декларации – быстро, качественно и без проблем? Только обратившись к переводчику-китаисту с большим опытом перевода подобных документов.

Закажите у меня перевод китайской экспортной декларации всего за 400 рублей
При переводе с китайского на русский будет сделан адекватный перевод всех служебных полей бланка китайской экспортной декларации, будет сохранена верстка оригинального документа; будет предоставлен адекватный перевод с китайского описания товара и других важных сведений, содержащихся в китайской экспортной декларации. Нечеткие фото, сканы экспортной декларации также не являются проблемой для китаиста, имеющего наработанную базу по подобным переводам с китайского. Заказав перевод китайской экспортной декларации, вы получите готовый перевод, выполненный точно и в срок.
Образец перевода китайской экспортной декларации можно найти на моем сайте.

Заказать перевод с китайского на русский по разумной цене и без посредников можно на моем сайте – просто отправьте документ для перевода на мою почту: perevodkitaist@gmail.com, или свяжитесь со мной по телефону или скайпу – перейти в раздел Контакты.

6 причин, чтобы найти переводчика-китаиста

6 причин, чтобы найти переводчика-китаиста

 

  1. В последнее время растет экспорт товаров из Китая. Для таможенного оформления, доказательства таможенной стоимости вам понадобится перевод китайской экспортной декларации. Помимо материкового Китая, ввоз товаров осуществляется также и из Тайваня, с оформлением тайваньской экспортной декларации. В таком случае для доказательства таможенной стоимости вам понадобится перевод экспортной декларации Тайвань.
  2. Многие компании отправляют своих сотрудников в Китай для посещения выставок, встреч с партнерами, и т.д. Хотя, в большинстве случаев, сотрудников в командировке сопровождает переводчик-китаист, по окончании командировки требуется перевод на русский язык командировочных документов – чеков, квитанций, и т.п. документов, подтверждающих командировочные расходы. Перевод с китайского командировочных документов лучше поручить переводчику-китаисту, знакомому со спецификой перевода этих документов, этом случае Вы получите адекватный, качественный перевод.
  3. При установлении контактов с новыми китайскими партнерами необходимо ознакомиться с учредительными документами. Китайские учредительные документы — Свидетельство о регистрации предприятия, Свидетельство о постановке на налоговый учет, Свидетельство о присвоении кода организации и другие – составлены на китайском языке. В этой связи понадобиться найти переводчика-китаиста для качественного перевода данных документов.
  4. В соответствии с действующим законодательством, все документы должны быть переведены на русский язык – паспорта, дипломы, аттестаты, различные справки, нотариальные свидетельства, выдаваемые в Китае, составляются на китайском языке и также требуют перевода с китайского на русский язык.
  5. Большинство китайских поставщиков имеют в штате переводчика, владеющего русским или английским языком, пользуясь, таким образом, возможностью общаться напрямую с покупателем. Но при этом также компании часто дают и более высокие цены на свои товары и услуги. Общаясь с поставщиками на китайском языке, Вы имеете возможность расширить свои возможности по выбору поставщика товаров из Китая, получить более конкурентные цены, обращаясь к услугам переводчика-китаиста.
  6. У Вас имеется филиал в Китае? Делопроизводство в Китае ведется на китайском языке, а значит, выписка из банка, китайские учредительные документы, чеки, квитанции, предоставляемые сотрудниками офиса в Китае, будут выполнены на китайском языке и также потребуют перевода с китайского на русский.