Для чего нужен перевод на китайский. Часть 1.
1. Китайский рынок (中国市场)насчитывает порядка 1,3 миллиарда потребителей. Большая часть из них пользуется интернетом, и, чтобы они отдали деньги за ваши товары или услуги, нужно общаться с ними на их родном языке (母语). Так, например, компьютерная игра, популярная в Китае — «растения против зомби» изначально не была локализована и была представлена в Китае на английском языке. После локализации, при помощи переводчиков-китаистов, она получила широкое распространение и её продажи увеличились только после того, как был сделан перевод на китайский язык (俄语翻译成汉语).
2. Большинство жителей Китая говорит на китайском языке (汉语)или на одном из местных диалектов (广东话, 上海话等), и не владеет английским (英语) или русским языком (俄语). Исключение составляют жители крупных городов – таких, как Пекин (北京), Шанхай (上海), и т.п. Даже если потребители владеют иностранным языком (外语), как показывают исследования, вероятность совершения покупки увеличивается, если к потребителю обращаются на его родном языке. Перевод на китайский язык (俄语翻译成汉语), выполненный переводчиком-китаистом, позволяет не только установить контакт с потребителями по всему Китаю, но и увеличить продажи Ваших товаров или услуг в Китае. Что перевести на китайский = 什么。
3. Даже в отдаленных районах Китая китайцы не расстаются со своими смартфонами (智能手机), проводя в сети практически все свободное время. Китайское мобильное приложение WeChat (微信 )позволяет вызвать такси, оплатить покупки, играть в онлайн игры, и, конечно, предоставляет возможность для онлайн общения, и, в свою очередь, является средством передачи рекламной информации. Почему китайцы еще не посетили Ваш сайт (网站)? Потому что он не переведен на китайский язык и не оптимизирован для поиска китайскими поисковыми системами (搜索系统). Перевести сайт можно, обратившись к переводчику-китаисту.
Продолжение статьи: Для чего нужен перевод на китайский. Часть 2