Рубрика: китайские иероглифы

История китайских иероглифов

История китайских иероглифов

история иероглифов
история китайских иероглифов

В древней китайской литературе встречается несколько версий происхождения китайских иероглифов, например узелковое письмо, символы из древних поверий, рисунки, знаки. Легенды приписывают изобретение иероглифов императору Хуанди. Современные исследователи считают, что один человек не мог изобрести иероглифы, а Цанцзе, историограф мифического императора Хуанди, которому обычно приписывается изобретение иероглифической письменности, мог быть собирателем текстов или человеком, записывавшим тексты при помощи иероглифов. В последние десятилетия исследователи опубликовали целый ряд гадательных надписей из Инь-Сюя – гадательные надписи на костях и черепашьих панцирях, называемые Цзянгувэнь, датированные XIV — XI вв. до н. э.. Эти надписи являются памятниками древней иероглифической письменности и считаются одними из первых надписей китайскими иероглифами. Эти материалы относятся, преимущественно, к позднему периоду первобытного общества, представляют собой знаки на изделиях из керамики, панцирях черепахи, и т.п.
Можно сказать, что вышеуказанные факты объясняют происхождение китайских иероглифов с новой стороны. Китайское иероглифическое письмо является самостоятельным видом письменности, не произошли ни от одной из иностранных систем письменности и ни от одного из мировых языков. Китайские иероглифы, иероглифическая письменность не была создана одним человеком или за один короткий период времени. Китайская письменность создавалась и развивалась на протяжении веков, начиная с династии Ся, отражаясь в ранних надписях, и постепенно развиваясь, по мере того, как китайскими иероглифами стали записываться более сложные тексты, вместе с текстами и языком развивалась и китайская письменность.

китайский иероглиф дракон
китайский иероглиф дракон
Китайский иероглиф счастье

Китайский иероглиф счастье

китайский китайский иероглиф 福 китайский иероглиф 福 Иероглиф 福(fú) обозначает «счастье, благополучие». Тот, кто бывал на праздновании китайского Нового года (春节), знает, что этот китайский иероглиф чаще всего можно увидеть на этом празднике, и не только. Изображение этого иероглифа – перевернутого иероглифа福 обычно размещают на двери дома. Перевернутый иероглиф福 обозначает, что счастье пришло в дом.

10 фактов о китайских драконах

10 фактов о китайских драконах

китайский иероглиф дракон: варианты написания

1. На сегодняшний день отсутствуют документальные свидетельства существования драконов, однако часто можно увидеть изображения дракона или китайский иероглиф дракон.

 

2. Китайский дракон – один из 12 китайских знаков зодиака.

китайский иероглиф дракон

китайский иероглиф дракон 

3. Императоры древнего Китая считались сыновьями дракона, простолюдинам запрещалось иметь вещи, одежду с изображением дракона.
4. Китайский дракон символизирует удачу, благополучие, силу и благородство, что отличает китайского дракона от дракона, изображаемого в западной традиции.
5. Китайский дракон, китайский иероглиф дракон часто используют для татуировок, используя изображение дракона или иероглифа дракон как символа силы.
6. Китайский дракон обычно изображается с длинным телом, как у змеи, острыми когтями – китайский дракон совсем не похож на динозавра!

дракон
китайский дракон

 

 

 

 

 
7. Китайский дракон не дышит огнем, но может вызвать дождь.

8. У китайского дракона нет крыльев, но он может летать.летящий дракон

9. Китайский дракон живет в водной стихии – морях, реках, озерах.
10. Китайцы любят иероглиф дракон (龙), в китайских фамилиях также используется иероглиф дракон (龙), например, Джеки Чан (成龙 chéng long); Брюс Ли  (李小龙 lǐ xiǎolong).

Интересные факты о китайском языке (часть 2)

Интересные факты о китайском языке (часть 2)

В начало статьи: Интересные факты о китайском языке (часть 1)

иероглиф "дракон"
китайский иероглиф дракон

Сколько иероглифов в китайском языке?— Словари китайского языка насчитывают более 100 000 иероглифов и их число постоянно увеличивается. Китайцы пишут без пробелов между словами — почему в китайском языке нет пробелов между словами, и ЧТО ЕСЛИ БЫ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ ВВЕЛИ ПРОБЕЛ МЕЖДУ СЛОВАМИ ПРИ ПИСЬМЕ? читайте в моей статье 

Что такое китайский алфавит?
— Китайским алфавитом иногда называют систему записи звуков китайского языка – «пиньинь», что, в переводе с китайского, буквально означает «запись произношения». Пиньинь используется при обучении правильному произношению на китайском языке. Он используется также, например, на уличных указателях в Китае – с его помощью можно прочитать китайские слова, не зная иероглифов.

Сколько тонов в китайском языке?
— В китайском языке 4 тона. Это значит, что любое слово, или слог, на китайском языке можно произнести с 4 разными интонациями. Разная интонация произношения меняет смысл выказывания. Тональное произношение – одна из самых больших трудностей при изучении китайского языка иностранцами. Более того, 4 тона присутствуют в литературном китайском языке, или путунхуа. Существует еще множество диалектов. Так, например, в Кантонском диалекте насчитывают от 6 до 9 тонов.

Что такое путунхуа?
«Путунхуа» в переводе с китайского «общий язык» или «обычный язык» — так в Китае называют литературный китайский язык. На Тайване путунхуа еще называют «Гоюй» (国语), что означает «национальный язык».

Трудно ли выучить китайский язык?
Выучить китайский не так трудно, как представляется поначалу: грамматика китайского языка не так сложна по сравнению с грамматикой французского или английского языка:
— в китайском языке нет спряжения глаголов;
— в китайской грамматике отсутствует понятие времени глагола;
— в китайском языке отсутствует понятие единственного и множественного числа;
— китайские слова не различаются по родам.
Основная трудность в изучении китайского языка – усвоить тональное произношение и научиться читать и писать китайские иероглифы.

Как здороваются по-китайски?
Когда китайцы здороваются, они говорят Ni Hao (你好)。你 означает «ты», а 好 – хорошо.

X